Vim de muito longe pelo poder de Gênesis e o que eu encontro?
Prevalio sam dug put zbog moæi Genesisa. I što sam našao?
Pelo poder investido a mim, eu os declaro marido e mulher.
Po moæi koja mi je data proglašavam vas mužem i ženom.
Pelo poder em mim investido, eu os declaro marido e mulher.
Ovlašæen sam da vas proglasim mužem i ženom.
Espírito de luxúria, pelo poder de Jesus, ordeno... que abandone o corpo dela agora e sempre.
Душе пожуде, снагом Исуса Христа, наређујем ти, изађи из њеног тела сада и заувек.
Então, pelo poder a mim concedido por nossa fé no Senhor eu vos declaro marido e mulher.
Onda vas s Božjom pomoæi i verom u gospoda, našeg Boga proglašavam mužem i ženom.
Jamais o use, pois os servos do Senhor do Escuro.serão atraídos pelo poder do Anel.
Никада га не стављај јер ће његова моћ привући изасланике Мрачног Господара.
A todo momento, sentem a presença do Anel.atraídos pelo poder do Um.
Све време осећају присуство Прстена привлачени моћи Јединога.
Esse mal não pode ser contido pelo poder dos elfos.
Ово зло не може бити прикривено моћима Виловњака.
Não querem disputas pelo poder nem divisões internas.
Последње што желе је битка са јаким менаџментом.
Pelo poder conferido a mim, eu declaro o vencedor desse ano das Eliminatórias Regionais de Queimada da "Fundamentos Ginasiais" Academia Average Joe's.
Sa ovlaštenjem koje imam... proglašavam pobjednika ovog turnira... To je Joeova teretana.
Sua raiva e cobiça pelo poder já fizeram isso!
Tvoj bes i tvoja požuda za vlašæu su to, veæ uradili.
Pelo poder investido a mim pelo Estado do Texas... agora os declaro marido e mulher.
Sa mojim ovlastima u v državi Texas, vas proglašavam za muža i ženu.
Sempre fiquei espantado pelo poder que elas, inadvertidamente possuem.
Увек сам осећао страхопоштовање ка моћи које су поседовале.
Pelo poder dado a mim por Canadá e o condado de Ontário, que sempre foi a favor dos gays, aos contrário dos outros países do sul, é com prazer que digo que são marido e marido, companheiros para sempre!
Sa moæi koja je meni dodijeljena od države Kanade i provincije Ontario, koja je uvijek bila za gay brak, za razliku od onih na jugu, zadovoljstvo mi je proglasiti vas mužem i mužem.
Pelo poder concedido a mim, pelo grande país do Canadá, eu os pronuncio parceiros para a vida.
Снагом коју ми је дала велика земља Канада, Проглашавам вас животним пртнерима.
As pessoas que concorrem à eleição estão ali porque foram definidas como aceitáveis pelo poder financeiro estabelecido que toma as decisões.
Ljudi na biraèkim listiæima su tamo, jer je za njih veæ odluèeno da su prihvatljivi za postojeæe finansijske moænike koji zapravo i vode celu stvar.
Mas quem cobriria a briga pelo poder no Rotary Club de Delray?
Ko bi inace pisao o nestanku struje u Roteri klubu u Delaveru.
Se eu for dominado pelo poder do mal e começar a matar inocentes, por favor, seja decisivo e mate-me imediatamente.
Ako se pretvorim u demona, ubijajuæi nevine, moram te muèiti.
Os danos informados pelo poder destrutivo dessas ondas são científicos, não vou especular sobre isso.
Štete koje mogu izazvati ovakve buktinje su pitanje znanosti i ne želim spekulirati...
Pelo que prometerem na santa igreja, perante Deus, eu, pelo poder investido em mim, os declaro marido e mulher.
Пошто сте се заветовали пред Богом, ја вас, по овлашћењу које ми даје држава Пенсилванија, проглашавам мужем и женом.
Tomado pelo poder que a varinha lhe havia dado... se gabou de sua invencibilidade.
Opijen snagom, koju mu je dao štapiæ od zove... on se hvalisao sa svojom nepobedivošæu.
Um anel alimentado pelo poder da vontade, foi enviado para cada setor para selecionar um recruta.
U svaki sektor je poslat po jedan energetski prsten da odabere regruta.
Consumido pelo poder amarelo do medo, o Guardião se tornou o mau que havia desejado destruir.
Žuta sila straha ga je usisala i Èuvar je sam postao ono zlo koje je želeo da uništi.
Pelo poder em mim investido, eu vos declaro marido e mulher.
Moæu koja mi je darovana, sretna sam što vas proglašavam mužem i ženom.
Sua busca vaidosa pelos segredos de Acheron... é um desejo pelo poder, não por amor a vida.
Твоја узалудна потрага за тајнама Ашерона је жудња за моћи, а не за љубави према животу.
Pelo poder investido em mim pelos New York Jets e pelas pessoas unidas do planeta Mongo, eu vos declaro marido e mulher.
Уз помоћ моћи које ми је дата, од стране Њујорк Џетса, и уједињених људи планете Монго, сада вас проглашавам мужем и женом.
Pelo poder em mim investido, eu agora vos declaro, marido e talher.
Моћи која ми је дата, проглашавам те... Мужем и ножем.
O que acha que viu, foi informado pelo poder da sugestão.
Ono što si video je delovanje tvoje moæi sugestije.
Pelo poder de Deus, a condeno de volta ao Inferno.
Silom Božijom, šaljem te natrag u pakao!
Um Sátiro é atraído naturalmente pelo poder do Velocino.
Сатире природно привлачи, као што знате, моћ Руна.
Pelo poder de Orco, mantenha minha mão firme e mira adequada.
Snagom Orcom, držim mirnu ruku i čine moj cilj istina.
Alimentada pelo poder e ganância, os grandes titãs da indústria pegaram armas e resolveram destruir uns aos outros, dando origem às guerras corporativas.
Voðeni moæu i pohlepom, velikani industre su uzeli oružje i odluèili uništiti jedni druge što je dovelo do korporacijskih ratova.
Você abandonou seu próprio filho pelo poder daquela adaga.
Ostavio si sopstvenog sina zbog moæi tog bodeža.
Você trocou Baelfire pelo poder da adaga. E eu o troquei pela juventude.
Ti si menjao Belfajra za moc bodeza, a ja sam tebe menjao za mladost.
Pelo poder a nós concedido pelo Livro da Vida, declaramos vocês marido e mulher.
PO OVLAŠÆENJU KNJIGE ŽIVOTA... PROGLAŠAVAM VAS MUŽEM I ŽENOM.
Então, pelo poder a mim concedido, eu os declaro marido e mulher.
Onda vas, sa moci koja mi je poverena, proglašavam mužem i ženom.
Ele ficou tão comovido pelo poder da música de unir o mundo ou uma merda assim que quer lançar o próprio CD de Natal.
TOLIKO GA JE GANULA TA MUZIKA, TO SRANJE, DA SAD ŽELI IZDATI SVOJ BOŽIÆNI ALBUM.
Pelo poder investido em mim, eu agora os declaro finalmente, marido e mulher.
I po ovlašæenjima koja su mi data, proglašavam vas, konaèno, mužem i ženom.
Aceite essa espada, a qual é concedida a você com a benção de Deus, que pelo poder do Espírito Santo você possa resistir e expulsar todos seus inimigos.
Uzmi ovaj maè, koji ti dajem uz blagoslov Boga, da silom Svetog Duha, možeš da se odupreš svim svojim neprijateljima.
Lucis, um pacífico reino mágico, mantido em segurança pelo poder do cristal.
Луцис, мирно краљевство огромне магије чувала је моћ кристала.
E Niflheim, um império militar de maquinaria vasta, fortalecido pelo poder dos seus Magitek.
А Нифлхајм, војно царство велике машинерије ојачало се моћи Магитека.
Possui muitos nomes, mas pelo poder dela você saberá a verdade.
Позната под многим именима. А кроз њену моћ ћеш сазнати истину.
Mas o fato é que parece que mesmo quando temos a liberdade de ter outros parceiros sexuais, ainda parece que somos atraídos pelo poder do proibido, de que se fazemos o que não deveríamos, então nos sentimos fazendo o que realmente queremos.
Ali činjenica je da se čini da čak i kada smo slobodni da imamo druge seksualne partnere, nas i dalje privlači snaga zabranjenog, da kada uradimo ono što ne bi trebalo, tada se osećamo kao da zaista radimo ono što želimo.
E isso foi viabilizado pelo poder de usuários apaixonados em toda parte.
To je postalo moguće zahvaljujući strastvenim ljudima iz celog sveta.
Elas não perdem tempo manobrando pelo poder.
Tačno. Oni ne provode vreme boreći se za moć.
1.4985220432281s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?